Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Toen zeide hij tot mij: Sta toch [12]bij mij, en dood mij; want deze [13]malienkolder heeft mij [14]opgehouden; [15]want mijn leven is nog gans in mij. 12. Of, tegen mij, op mij, of staat op tegen mij; alzo vs.10. 13. Of, geoogde, of geborduurde krijgsrok. Het Hebreeuwse woord wordt aldus hier alleen gevonden, en komt van een woord dat borduurwerk, of geoogdwerk maken, idem omvatten, inhechten in kastjes betekent. Daarom zetten het sommigen over: Deze omsingeling, bezetting, benauwing [der ruiters] ook schrik, benauwdheid, heeft mij aangeroepen. 14. Dat de spies niet heeft kunnen doordringen in mijn lichaam. 15. Alsof hij zeide: Ik heb vast gearbeid, om mijzelven met mijn spies het leven te benemen, maar het heeft niet willen zijn, mijn leven is nog gans in mij.